На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

kino-teatr.ru

21 831 подписчик

Свежие комментарии

  • Ирина Федорова
    Хороший актер!!!«Я не унижаться с...
  • Маша Глага
    Замечательный фильм. Смотрели с сыном 12 _ти лет. Впечатление оставил у ребёнка положительное. Все эти приставки авто...«Батя»: Окей, бумер
  • Сергей Oблезов
    Этим фильмом вы уже не сможете поднять авторитет Родниной, своими делами и действиями она скомпромитировала себя в гл...«Роднина»: Коньки...

Лайки ложь, да в них намек: «Красавица и дракон» заговорили по-русски (трейлер)

Новейшее аниме Мамору Хосоды — режиссера «Девочки, покорившей время» и «Мирая из будущего» — обзавелось дублированным трейлером. «Красавица и дракон», показанные этим летом на Каннском кинофестивале, ожидаются в российском прокате 14 апреля.



Судзу — застенчивая старшеклассница, которая мечтает стать певицей и тайком от подруг пишет песни. Параллельно ее мечта реализуется в виртуальном мире U, где обирает пять миллиардов пользователей. Там Судзу известна как певица-звезда Белль. Однако ее жизнь по обе стороны экрана меняется после встречи с юзером в образе дракона.


Хосода считает «Красавицу и дракона» «кульминацией всех предыдущих работ», где он исследует все важные для себя темы — вроде романтики, одиночества, жизни и смерти. Уже трейлер подтверждает слова режиссера: виртуальный мир подростковых страхов появлялся у него в «Летних войнах», мифическое существо помогало юному человеку найти себя в «Ученике чудовища» [], а самая известня главная героиня в его фильмографии — «Девочка, покорившая время», также пережившая судьбоносную встречу.

Лайки ложь, да в них намек: «Красавица и дракон» заговорили по-русски (трейлер)

В российском версии Белль и Дракон будут говорить голосами популярных тик-токеров — Карины Карамбейби и Влада Дурова, работающего со студией дубляжа аниме «Студийная банда» (он озвучивает Эрена Йегера в «Атаке титанов» и Зеницу в «Истребителе демонов»).
Ссылка на первоисточник
наверх